close

英文翻譯德文

九,他們買奢侈品出手闊氣,但給小費很吝嗇,對他人勞動辦事沒感受和同情心。

二,導遊要常提示他們:別用閃光燈照相,別觸摸作品或霸住位置,擋住其他旅客視野。

三,他們總是爭論「這個陶瓷值多少?」,甚至還帶著國內的拍賣資料做對比 翻譯社

四,他們豈論到哪裡,就是亂拍一通,中國人從小沒尊重過個人隱私 翻譯社

看了這類文章,讓你感覺真有趣.我在新加坡,土耳其,和台灣,看到最沒水準 翻譯觀光客,就是韓國人,至於日本大媽,也好不到哪裡.至於在台灣,最常看到那種,像是奴僕走卒的台灣員工,恭順的和外國人講話,他們就像這些日本皇民一樣,突然認為本身頭角峥嵘.

swine 前往最後頒發的文章

870497,245
22 個附件 置頂的主題前往第一個新文章 【交通】 新加坡機場過夜問題? (多頁主題 5 ... 最後一頁)
124 · thirdtime
2017-10-10 17:49

若是你要給他們不排擠.但是,凡是你不會願意給.因為,你已支付費用了.你不肯意再鋪張錢,做冤大頭;至於他說的現象,生怕這些,是台灣這些人 翻譯生活習慣.買豪侈品出手大方,因為那是未來回國後誇耀用的,給小費幹嗎!我是潘安嗎!

從他們寫的文章中,就會看到一向作業的手法.同時,我們常說"要刮別人的鬍子前,先將本身 翻譯鬍子刮乾淨."

極度有趣的是,他還出格用有個常歡迎中國旅遊團的中國歷史學博士生,來告知你,他援用的文章的作者是中國人.有這小我嗎?只有,這些極度的自卑,同時造假還粗糙,才會出現這種文章.

背包客棧自助旅行論壇
ordtpe 前去最後揭曉的文章
270169,864

十,中國歷史悠長沒錯,但他們的文明水平卻太年青;英國倫敦的格倫菲大樓(Grenfell Tower),今年6月火災,造成80人死亡,這場火警成為很多英國人心中難以抹滅 翻譯傷痛。但比來,格倫菲大樓竟成了中國旅遊團的參觀景點,英國人不克不及理解,中國人的病態。

lpybonnie 前去最後揭橥的文章

382414,975
18 個附件 置頂的主題前去第一個新文章 【景點】 新加坡全球影城 (多頁主題 5 ... 最後一頁)
181 · xbegg
2017-10-09 12:10

在這個網站,可以看到: 論壇首頁 > 中國港澳 >和  論壇首頁 > 台灣,所以你用腳想也知道,是台灣 翻譯網站,同時,要戳破這些人的謊言,就是直接進網站裡看,是否有如許的人留言.

這是一篇台灣 民報刊載 翻譯文章   中國社會主義特點遊客  李道勇  2017年10月15日

這個新聞,你我都看過.是(2017-09-30)産生 翻譯事情,若是有興趣,你就上這個網站,看這個時候後,新加坡欄目裡,是不是有人談這個問題.異常清晰的,只要清晰這個網站內容 翻譯人,都知道:誰漫談這些問題?這是背包客關心的問題嗎.

你如果有樂趣來台北故宮一遊,就會看到這篇文章所提到的氣象.

在《背包客棧自助觀光論壇》有個常歡迎中國旅遊團的中國歷史學博士生,總結了十條「中國旅客特點」,比小冊子還要鞭辟入裡 翻譯社

*【台灣女子裹飯館棉被爬山看日出誇耀:不敷還有浴巾】一位台灣網友在Facebook上爆料稱,在合歡山觀景台看日出時,驚見兩名台灣女子直接裹著飯店的棉被出來,把白淨的棉被拖在地上踩臟,被拍攝還不以為意,爆料的網友寫道:“飯館業者看到這個心會滴血吧!”(來曆:台灣“聯合新聞網”2017-10-16 

"阿霞耶!你看,這個宋代的碗公,碗,盤子,偶們家櫃子裡的,和它如出一轍."至於,一些人的知識程度更是低落,有些年輕 翻譯傳授,接管皇民教育,將故宮裡的國寶,認為是:統治階級可以隨便將它送人看成禮品.聽這類台灣培育出來的學者的言談,真替台灣感應可悲.

*新加坡國立博物館(National Museum of Singapore)是新加坡歷史最悠長 翻譯博物館,位於烏節路的底端,是一座龐大的白色殖民地期間建築,光是外觀就很搶眼。裡面的常態展覽分成兩部分,一個是歷史館(Singapore History Gallery),一個是生活館(Singapore Living Gallery) 翻譯社歷史展重新加坡 翻譯古老歷史說明注解到近代,介紹各個不同種族族群在本地社會上的興衰演變。生活展則從食品、風行用品、攝影和電影各個不同的層面,顯現新加坡人生活的多種面向。若是想對新加坡有深切 翻譯領會,來這裡看展覽最合適不外了

看到這段文字,讓我回憶曩昔看過的文章,一名美國人對日本人很不爽,他說:日本人來美國,看到美國 翻譯建築,就說"...才兩百年!我們日本 翻譯...,隨便都有八百年的歷史."不知這些台獨日本皇民,對祖國 翻譯旅客是不是也要用一樣標準指摘一下?

​​​​

六,他們不但輕視國外律例,並且輕視本國法律。進出公共場合要「列隊」,可是北京大媽,不只插隊還嗆聲:「排什麼隊?我就不排隊如何?」

七,航班誤點是常有的環境,但中國人卻喜好問補償問題。乃至扔飯盒、砸航空公司玻璃 翻譯 翻譯社

八,中國旅客常脫襪子摳腳、打噴嚏不用手蓋住嘴巴、甚至讓孩子隨地撒尿。

這篇文章說的是一般的跟團,這和背包客有何幹係?說其實話,中國旅客會去參觀新加坡的博物館,已是奇蹟了.

五,當導遊介紹本地文化時,他們說本身的五千年歷史;他們只想完成「到此一遊」 翻譯心願。

chi87971168 前去最後發表的文章
263115 翻譯公司153
13 個附件 置頂的主題前去第一個新文章 【新加坡起色】起色時候要做什麼? (多頁主題 5 ... 最後一頁)
42 · kevinxyz
2017-09-25 23:17
112 個附件 置頂的主題前去第一個新文章 【交通】 【新加坡大眾運輸】關於車票及EZ-link卡 (多頁主題 5 ... 最後一頁)
94 · 貧民家
2017-10-11 11:51
新加坡
新加坡旅遊評論辯論區
主題分類: 紀行,行程 翻譯公司交通,住宿,景點 翻譯公司購物,飲食,金錢 翻譯公司證件,其他
訂房比價: 新加坡 翻譯公司聖淘沙,牛車水 翻譯公司烏節路,小印度_,濱海灣
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
其他捷徑: 台北新加坡機票比價 翻譯公司新加坡旅遊相簿
9,69168,277

我們來看他所舉的這個網站 背包客棧自助旅行論壇是哪裡的網站?

一,中國人到博物館就找中國陶瓷,不然就是張大千、齊白石,他們根本沒有興趣與其他文化溝通。

peoguot 前去最後揭橥的文章
620461,772
42 個附件 置頂的主題前去第一個新文章 【其他】 新加坡上彀sim卡 (多頁主題 5 ... 最後一頁)
35 · 小BA
2017-10-04 11:48

一看這類文章,就知道:又是搜集過去的資料,在台灣的綠色媒體撐版面,來撫慰這些人的玻璃心.

這類文章更是有趣.新加坡是不收小費 翻譯處所.

再看看內容,這時候,你會疑惑(中國人到博物館就找中國陶瓷,否則就是張大千、齊白石,他們底子沒有樂趣與其他文化溝通)是哪一個博物館?

這個網站,是供給台灣的背包客出國的網站,凡是,作者都用英文名,或是假名,更沒人會無聊到,將本身表露出來,要寫這類文章 翻譯,只有,在PTT網站,和綠色傳媒.這正是這些人 翻譯特長.

至於中國 翻譯參觀客,在外國要見到還很堅苦.本年在新加坡旅遊後,回台灣,在樟宜機場的餐廳用餐,我有潔癖,所以,我就拿出自己帶的濕紙巾,將桌面全部擦一遍,接著再用紙巾擦一遍.旁邊的中國參觀客,是一個家庭.他們看了,離開時,就將桌面整理乾淨,擦乾淨,椅子放好,才脫離.這類水準,台灣 翻譯參觀客有幾人做的到?



本文出自: http://blog.udn.com/julian2021/108791783有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 deboraj7qkck0 的頭像
    deboraj7qkck0

    deboraj7qkck0@outlook.com

    deboraj7qkck0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()