close

翻譯公司媒介: 這篇文章首要是希望對將來有要面試的生技人有所匡助, 也希望在這個板上一片不看好的紛圍中,可以給有心要走下去的 人一點進展,或許大情況簡直欠好,不過進展各人可以堅持下去 ,不要摒棄對台灣生科的進展,假如連自己在這條船上的人都放 棄了,那這艘船一定沒有設施航行下去翻譯文章很長,不外對大家 必然有所接濟的。 配景: 天成翻譯公司是2009年11月28號退伍,肄業階段是建國中學->陽明生科 ->陽明生藥,算長短常的順遂,客歲12月中入手下手找工作,準備了中 英文自傳、中英文Cover Letter和英文履歷,但起初有半個月怎麼 丟卻連個面試約請都沒有,成天在家裡悶著,超灰心的。然則到今 年一月以後情形有很大的改變,送達了30幾封的履歷,總算陸陸續 續有了5個面試機會,也在這些機遇中找到我目下當今的工作翻譯所以年 底應徵的列位萬萬不要灰心,在藥廠的同夥說有的是因為下個年度 的預算還沒有肯定,加上各項財務的結算和聖誕節、跨年的氛圍, 12月是很難找工作的。 =Eli Lilly= (Sales Representative) Eli Lilly是第一間通知我面試的公司,在找工作的早期,天成翻譯公司的 目的首要是在生技研究人員跟CRA,但是因為Eli Lilly屬於大型的 跨國藥廠,是以天成翻譯公司也測驗考試往業務的範疇成長翻譯第一階段是電話的訪 談,首要會針對翻譯公司的人格特質做認識,很重要的是,對於你所提出 的長處和人格特質,要盡可能找出可以舉例的真實事務,例如你說你 的長處是善於與人接觸或是領導一個團體匯整大家的定見,那就要 舉出翻譯公司曩昔的例子來做佐證翻譯除此以外,德律風中也會問到你對公司 的了解,所以送達履歷前必然要對公司先做點功課,才不會說的結 結巴巴。 第二階段會有兩位營業部分的主管和一位人力資源部門的主管 對你進行面試,讓我印象很深入的一點,是營業部門十分要求你的 企圖心,他們要的人必然是要肯定自己要做的就是營業,我當初其 實情意不敷果斷,願意測驗考試營業的緣由只是因為公司的規模和福利 ,固然天成翻譯公司幾回再三說服自己一定可以當個好的業務,可是念頭不夠強烈 的缺點卻很快的被看穿,最後固然是感謝再連系~~是以稀奇給大師 一個建議,應徵”外商藥廠”的”營業人員”,一定要想清晰本身 的念頭,和明白表達翻譯公司的詭計心。不過也多虧這次經驗,讓我完全 了解到本身其實不適合當個營業,是以之後我全心往研究人員和CRA 的標的目的尋覓工作。 =Microbio中天生技= (Clinical Research Associate) 中天在面試之前,會先寄給你一些關於臨床研究的資料,包羅 ICH-GCP E6、中文版的臨床實驗規範和中天的履歷表,在面試之前 一定要先看過,這邊也保舉一個網站給有心要往臨床研究成長的人 http://www.jirb.org.tw/ethical-1.asp,這個網站有很多關於臨 床研究的資料,多讀一些對於面試的表示會有很大的扶助,另外如 果有朋友在臨床研究界工作的,請一定要先跟他聊聊,領會這個工 作的甘苦,也確認本身的人格特質適合這個領域。 面試時先由兩位先輩進行,會先請你毛遂自薦,再提出一些關 於臨床研究領域的問題,像是你對於臨床研究專員工作內容的領會 、你將來若是在工作時碰到大夫或是主管跟翻譯公司的定見不不異,你要 怎麼回應?很多人認為臨床研究是把病人當做白老鼠,你有什麼看 法?等等,此中不乏一些蠻尖銳的問題,接著會依照你的履歷表中 所寫到的內容提問,像是翻譯公司的人格特質?你所但願對公司提出的問 題?你曩昔遇到過什麼樣的困難?若何解決?等等。以後是臨床研 究部分的主管David會跟翻譯公司一對一的面談,良多時候是David會邊問 你對於臨床研究的領會,邊對你做這個範疇根基的介紹,也漫談到 他自己對於臨床研究的設法主意,他十分很專心的對待每個來面試的 人,讓你可以感受到他是一個佈滿熱忱和抱負的人,即使他已在 這範疇裡這麼長的時候翻譯這幾回的面試中此次談話對我的影響很大 ,包孕對於臨床研究的立場和認知都有很大的增進,將來列位若是 有機遇與David面談必然要掌控這個機遇,多從他口中挖出他的經 驗和想法,相信他也會很高興願意告知列位。 =TTY Biopharm 台灣東瀛= (Research Assistant-New Drug Development) 台灣東瀛一最先難免俗的會請你先填寫公司花樣的履歷表,接 著會請翻譯公司以半個小時簡報翻譯公司在碩士班時的論文內容,所以必然要準 備投影片,接著研發處的蔡博士會率領你參觀台灣東瀛內部的研發 中間和小工場等,可以看的出來東瀛切實其實投資了良多的心力和金錢 在研發的領域翻譯以後是各個需求部分的經管者會一個一個來對你一 對一的面談,很迥殊的是個中一部份,會給翻譯公司幾個分歧實行的SOP, 然後在你快速浏覽以後,希望你告知主管針對這幾個實行,翻譯公司要怎 麼樣放置你的時候?你感覺也許要花多久的時候才能把這些嘗試做 完?你覺得實行中有哪些器材是需要記載的? 別的讓天成翻譯公司較沒法接管的是個中一個部分的主管一口否認台灣在 新藥開辟上的能力,固然東瀛是以做劑型起身,可是如此評論仍叫 天成翻譯公司沒法接管。從下晝一點半談到六點,最後總算談到薪資,可是這 薪資真的實在讓我嚇了一跳,具體數字在此不談,固然主管主張的 是新人到這個範疇是什麼都不會,所有事情都要重新學起,所以公 司才會給這類薪資,但是只要翻譯公司練習後可以到達公司的需求,乃至 做的更好,公司加薪的幅度是很大的。給將來有心進入東瀛的落後 一個建議,要對公司提出的薪資心裡必然要有個底,不要像我一樣 當場被嚇到愣住,主管還惡作劇說如果天成翻譯公司覺得不OK可以直接分開不 用在談...雖然我仍是談到六點半下班才走啦... =TaiGen 太景製藥= (Assistant Investigator) 太景面試的時刻會要求你帶碩士的論文曩昔,到了那兒是一位 黃博士與我一對一的面談,起首是要求你很快的把你論文所做的內 容論述一遍,其實這厚道說不輕易,不外幸虧荷戈沒有殺死我太多 的腦細胞,所以表現還算中規中矩。接著問的問題其實不多,首要是 問你的人格特質,還有翻譯公司對太景的領會,你為什麼會想要來做助理 研究員的工作等等,黃博士也會解說太景公司內部的架構,還有強 調跟實驗室同仁相處和諧的必要性,和進展翻譯公司可以多去面試一些 分歧的公司。面試的時候不長,可是談話的感受很像在黉舍中跟教 授說話的方式,就是Scientist的措辭方式,感覺工作情況也是類 似實驗室的性質,不外我後來是被示知因為預算縮減的緣由這個職 位不會再徵人,是以無緣。 =AstraZeneca 阿斯特捷利康= (Clinical Research Associate) 起首會有一小我力資本處的小姐打電話來聯系,詢問的問題主 要和Eli Lilly類似,是以不再多談,仿佛外商藥廠在面試前都邑有 德律風訪談,是以有心要進入外商藥廠的人送達履歷前一定要先做好 心理準備,對公司要有所了解翻譯 面試時先是臨床研究部分的主管進行一對一對談,內容主要是你 為什麼想要進入離床研究的領域,然後針對你的毛遂自薦中找出她感 興趣的處所發問,別的也很重視翻譯公司是不是對於臨床研究的範疇有足夠的 認識,也會問你的人格特質有哪些處所是合適當一個臨床研究助理的 ?不過談話的氛圍都很和諧,不要緊張好好的應對便可。接著換人力 資源部分的主管進來,重視的主要是人格特質,有點聊天的感受,也 有提到你人生中最大的堅苦在哪裡,以後其實蠻輕鬆的,會用英文跟 你聊天,像我是聊到比來的片子(當然是阿凡達阿~),還有我的愛好 和休閒活動,還小聊了一下看小說的心得,然後就在興奮的氛圍下結 束這次面試翻譯 第三階段是Medical division的主管,此次天成翻譯公司的壓力就極度的大 ,談話的內容也更加的直接且準確,讓我印象深入的問題,像是對於 像我一樣純生科上來的人,進入臨床研究範疇會有很大的斷層,你有 沒有計劃要若何去降服?當翻譯公司成為一個CRA,可是你卻要讓病人服下 placebo,你要怎麼樣說服病人,也說服翻譯公司本身?固然直接,卻每一個都 十分的關鍵且主要,在這段面談以後就會直接告訴翻譯公司面試的成果。 結語: 面試的過程就是一個進修的進程,這一個月來,在各家公司來來 往往,讓天成翻譯公司對於台灣的生技範疇有更多的認知,給將來找工作的年輕人 ,每一個面試的機遇都是一個歷練,當踏入這個產業之後,不要說看到其 他公司RD的部分,連要進去都會被層層把關。每一個分歧的公司,對於這 個產業看到的映像都不同,面試的經驗會讓你有所成長的。而在尋覓工 作的同時,更主要的是認清晰什麼事是你真正想做的,只有積極且有決 心的人,才有可能受到公司的青睞翻譯我也進展有更多的人可以在這個領 域上對峙下去,與各位分享我大學同窗的一句話: [我們在陽明念了生 科系,若是連我們自己都不克不及堅持下去,那台灣的生技怎麼可能成長的 起來?] 加油吧! 跋文: 固然這段要感謝的人他們或許看不到,天成翻譯公司仍想要表達我的謝意。 感謝天成翻譯公司的老闆蕭先生在我回實行室的時辰願意供給我在實行室當助理的 機遇,讓我可以無後顧之憂的尋覓符合我的夢想的工作,不用擔心會長 期的賦閑翻譯感謝David無私的和我分享翻譯公司對於臨床研究的心得,對天成翻譯公司的 輔助真的很大,你說的話天成翻譯公司也會繼續放在我們心裡隨時的提示我,不管 何時何地。最後,對這篇文章的內容有任何問題歡迎寄信或是直接跟天成翻譯公司 連系,我會盡我所能的給列位答複。也感謝看到最後沒有直接按End的 列位。 -- t a ◢██◣◢██◣◥███◣█████◣球˙來就打═╮t a h n █◤ ◥ █◤ ◥ ████ █ █ █ h n e s █ █ █▌ ██◣ ◢◤ e s w ˙─────────────────────── w e ◥██◤ ◥██◤ █▌ ██◤███ ╱ ╰ e r 3╰═══════════ ════════════ theanswer3 r 3

本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Bioindustry/M.1265446654.A.B6C.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 deboraj7qkck0 的頭像
    deboraj7qkck0

    deboraj7qkck0@outlook.com

    deboraj7qkck0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()